Nо One Lives Forever­­­

Объявление


"Наша служба и опасна и трудна,
И на первый взгляд, как будто не видна". ©

Приходите поиграть будни тех, о ком не говорят СМИ. Им не выдают награды, о них не пишут на страницах истории. Их имена, методы и цели не подлежат огласке: учёные, шпионы, ниндзя и куноичи, секретные агенты, боевики, военные. Только у нас: миссии, секретные разделы, система навыков, "живой" мир, подарки судьбы, интервью и допросы.

01.05: Появилась кнопка, которая сворачивает категории на главной. Так вы можете свернуть то что вам не нужно. Например, раздел с архивом. Функция запоминается в браузере до очистки cookie. Кнопочка для сворачивания и разворачивания справа от названия.

Также от лица всей администрации НОЛФ поздравляю с Первомаем всё трудящееся население форума. С днём весны и труда!

16.04: Вы проголосовали "за" визуальный редактор сообщений и он подключён на нашем форуме. Внимание! редактор работает в режиме бета, что означает возможны ошибки. Тем не менее, на майбб-форумах это крутая революционная штука. Обо всех ошибках сообщейте в цон!

Если вы не хотите визуального редактора, нужно взглянуть на теги или что-то пошло не так, можно всегда переключиться на старый режим. Для этого нажмите кнопку BBCODE под формой ответа.

14.04: На mybb.ru новая фича - визуальный редактор в форме ответа. То есть, всё в форме ответа форматируется без бб-тегов, а примерно как в ворде. Штука это бесплатная, работает в режиме бета-теста. Посмотреть и протестить можно вот тут.

❔ Внимание, вопрос: хотите чтобы я подключила такое на нолфе?

Проголосовать в дискорде

11.04: От лица администрации НОЛФ поздравляем Роджера Лонго-Мэллори с днём рожления! Желаем успехов в жизни и в творчестве.

Роджер принимает подарки по адресу.

27.02: У нас новая награда "Звёздное возвращение". Выдаётся тем кто долго отсутствовал (год и более), но несмотря на это вернулся. Если нас помнят и к нам возвращаются спустя столько времени - это стоит награды.

Полный список можете посмотреть тут, под спойлером "КАКИЕ НАГРАДЫ ВЫДАЮТСЯ?"

14.02: Нашему проекту 9 лет!!! В течении этих девяти лет мы вместе создавали уникальные истории, где каждый мог найти единомышленников, попробовать что-то необычное, обсудить интересные темы и весело проводить время. Мы пройдем и дальше этот путь вместе, даря друг другу вдохновение, поддержку и вдохновение.

06.02: СЮЖЕТНЫЙ АНОНС: Дорогу советским гражданам! Глобальный форум по экологии и устойчивому развитию.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ АМС | НОВОСТЬ ПРО ВЫСТАВКУ
Что это означает? А то что на Всемирную мировую выставку точно отпустят любых граждан, даже из злого-злого сарказм Советского союза. Любой гражданин из СССР может отправится на выставку, а расходы на дорогу особо отличившимся (полностью или частично) возьмёт на себя государство. Так как экология влияет и связана со всеми отраслями, то ограничений по сферам деятельности нет.

03.02: Небольшое косметическое обновление. Теперь оценка поста выглядит вот так:
ДО ОЦЕНКИ ПОСТА | ПОСЛЕ ОЦЕНКИ ПОСТА
Надеемся обновление вам понравится и будет проще оценивать чужие посты.

12.01: Thomas Goodman,

С днём рождения тебя, непревзойдённый мастер юмора, деталей и изысканного слога! В этот особенный день хочется поздравить тебя не только с днём твоего рождения, но и выразить благодарность за твой невероятный вклад в наше форумное сообщество.

Твой юмор делает посты светлее, твоё внимание к деталям придает эпизодам глубину, а красивый слог создает атмосферу истинного литературного произведения. Ты – настоящий художник слов, создающий шедевры даже в обсуждении самых обыденных тем.

Пусть этот год принесет тебе ещё больше вдохновения и ярких идей. С днём рождения, словесный волшебник! Пусть твои слова продолжают вдохновлять и радовать всех нас.

С любовью и поздравлениями, администрация НОЛФ и весь форумный коллектив.

КООРДИНАТЫ ДЛЯ ГОСТЕЙ:
  1. Сюжет и хронология
  2. Правила поведения
  3. Список внешностей
  4. Временные роли
  5. Нужны игрокам
  6. Готовые анкеты
  7. Нужны для сюжета
  8. Визитки персонажей
  9. Идеи для авторского персонажа
  10. Гостевая книга
  11. Путеводитель по форуму
  12. Принципы написания анкеты
КООРДИНАТЫ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ:
  1. Позвать ГМ на помощь
  2. НОЛФ ТВ
  3. Дайсометалка
  4. Подборки сцен
  5. Склад подарков
  6. Смена ника, внешности и т. д.
  7. Уход-отсутствие
  8. ЦОН
  9. Ежемесячные новости
  10. Килл-лист
  11. Путеводитель по форуму
  12. Ведение хронологии

Разворчался — будь здоров, словно какой-то старик, но это было своего рода принятие слов Эни за правду и данность. (с) Роджер Бут

Что за жизнь? То мама-киллер, то баба-телохранитель, а нормальные бабы , варящие Kartoffelsuppe и смотрящие Frauentausch , есть? (с) Онук Хомус

С другой стороны, его финансы, как говорится, пели романсы. При этом затяжные и очень печальные. Денег было действительно мало. (с) Михаил Волоцкий

Кажется или нет что Алисе больше хочется в "жениха и невесту" поиграть? Она так инициативно взялась за ремонт в новой жилплощади что после круиза Ви даже не узнал "семейное гнёздышко"! Потом в отпуске была Нестерова, пришлось доделывать ремонт. Это был кошмар, если честно. Рок-звезда остался наедине с тряпками, бетоном, плиткой и занавесками. (с) Ойген Ви

— А вечерами, после всех процедур, можно прогуляться по территории центра, свежий воздух всегда идёт на пользу — вроде бегло ответила на все вопросы, но мало ли что забыла — Ах, да! Кормят здесь даже лучше, чем в детском саду. (с) Анна Дубова

Просто... в конце концов, свадебное путешествие в жизни бывает лишь раз. А ей бы хотелось верить, что всё как в сказке и брак это раз и навсегда будто бы в двадцать лет люди способны принимать осознанные, взвешенные решения, о которых потом не будут жалеть. (с) Анна Дубова

Далее, когда ничего подходящего в ней не оказалось, последовал тяжёлый вздох и попытка вспомнить что же она пихала в свою аптечку, под шутки брата, который искренне удивлялся её желанию и здесь быть подготовленной по максимуму. Да, она ехала отдыхать, а не убиваться, но, как оказалось, аптечка понадобилась им в первые полчаса совместного отдыха. Возможно даже к кружевному белью она прибегнет только ближе к концу путешествия, и это, пожалуй всё, что нужно знать о тонкостях их взаимоотношений.
Хорошо хоть травма была случайной, а не нанесённой соседу соседом из-за очередного недопонимания. (с) Эмили Батлер

"Как странно, мне кажется я переношу вирус срочных дел. И заразил меня Роджер", — не знала Эни плакать от таких мыслей или смеяться. Но она уже успела привыкнуть слушать подобные оправдания с отсылками на срочные дела. (с) Эниса Лорен Ли

Там надо мозги использовать, с чем напряжно, однако. (с) Джеральд Говард

Сознание и здравомыслие, которых в трезвом-то виде было немного к слову, взялись дружно пошаливать. (с) Джеральд Говард

Что известно Мисс Стаббннгтон о кулуарных делах?... стал бы вообще Риккардо беседовать о сплетнях с существом непонятно какого пола? И пусть даже в документах у начальницы охраны написано "девушка" — все её обычное развязное поведение больше напоминало невоспитанного босяка из бедного района. (с) Риккардо Лонго

В очередной раз мистер Лонго спрашивал себя: "Кто вообще взял эту особу на работу? Да ещё на такую должность в столь юном возрасте и без образования?" Риккардо надеялся, что Бри хотя бы была студенткой какого-то вуза. На тот момент ему не было известно об их тесной дружбе с Баронессой, и мистер Лонго еще не видел их за одним столиком в круизе, еще не перемывал на пару со своим сыном кости девочкам, с удивлением находя для себя ответ на столь волнующий до селе его вопрос... (с) Риккардо Лонго

— Не… не знаю, — Микико всхлипнула. — А кому мне нужно было звонить по-твоему?!
— Нашему маленькому недоразумению, которая каким-то образом умудрилась завести отношения с мужчиной вдвое старше неё самой! — пошутила Такаси. (с) Такаси Айюми

Едва коснувшись головой подушки (на то чтобы раздеться и залезть под одеяло сил нет) он проваливается в сон. Сон недолгий, короткий, крайне глубокий и беспокойный. Подсознание то и дело воспроизводит пережитое за последние сутки, покачивает после перелёта — обычное состояние после рабочих будней артиста, в общем. (с) Ойген Ви

— Можно раздобыть где какую-нибудь красивую молодую девушку с великолепными шелковистыми длинными волосами, ногами от ушей, третьим размером груди и чтобы держалась с достоинством и грацией настоящей леди, которая сможет отвлечь охранников и привлечь к себе кучу внимания, но попробуй такую найди, которая согласиться помочь. Можно еще собрать подобного робота, но у меня нет материалов на столь громоздкий проект и времени, это тоже отпадает, — принялся размышлять рыжий. (с) Мортимер Кинг

"Всё в порядке, если не считать духовного наставника, нуждающегося в поднятии духа", — с улыбкой подумала она. (с) Такаси Айюми

Если бы не комсорг Гончаренко, Федя бы уже красовался с подбитым глазом. Ну синяк бы не вылез немедленно, но аккурат к выступлению и держался был долго. А так… (с) Ойген Ви

— Щас! — Женя поднимается за кулисы и уже там обнаруживает отсутствие Алисы. Но даже испугаться не успевает, как эта дикая и безумная девчонка бросается на шею. — Рада она… Хм! А вот я буду рад только если обещаешь быть хорошей девочкой со мной и плохой на сцене! Договорились? (с) Ойген Ви

Он обнимает Алису покрепче и залазит руками под короткую юбочку девушки. За что получает от учителя, следящего за сценой за порядком замечание. Приходится перестать рисоваться перед всеми: Алисой, сверстниками и, конечно же, Федей. Их разводят по разные стороны подоконника. (с) Ойген Ви

- Я хочу абсент. И брокколи, — отвечает Вебер на вопрос медсестры. — Но в этом дерьмовом месте дней так дцать не увижу ни того, ни другого. Вместо первого — водичка, лекарства и в лучшем случае чай. Во втором — каша и прочая больничная лабудень. (с) Ойген Ви

Мисс Лэйн надела перчатки синхронно с Гудменом, для эффектности момента и, кивнув, отправилась вслед за ним, поглядывая по сторонам. (с) Тея Лейн

— Уютненько здесь — съязвила Эри, разглядывая паука и, видимо в наказание, тут же чихнула, стараясь сделать это максимально негромко, быстро уткнувшись в сгиб локтя — Это по наши души? — вдали стали слышны сирены — Лучше ускориться. (с) Тея Лейн

Когда он свалился с квадроцикла и повредил себе шейные позвонки и сломал 8 ребер, он чуть не умер от удушья. Но всё обошлось. (с) Джеральд Говард

— Может быть... продолжу... идём... прямо сейчас... к врачу — после этих слов она снова выпрямилась, взлохматив его волосы — Это не обсуждается. Если хочешь, могу составить тебе компанию, за ручку подержать, за дверью подождать, но нужно убедиться, что всё хорошо — и вот вам урок, мистер Гудмен: забота Эми вещь местами приятная, а местами нудная. Лучше лишний раз не изображать из себя раненого иначе затаскают по больничкам — Сразу. Сейчас. (с) Эмили Батлер

— Ну-с, давайте глянем вашу ногу, товарищ Вебер, — бойко говорит врач с порога палаты.
Он вручает папки с историями болезни Ане, опускается перед пациентом на одно колено и, нет, не делает предложение руки и сердца, а берёт за стопу и нажимает в некоторых местах, спрашивая болит ли. (с) Ойген Ви

А ведь, если подумать, всё так хорошо начиналось. Она смогла найти общий язык с Мишей, который казался всем настоящим демоном и именно так ей описывали начитанного жителя палаты. Они довольно быстро нашли подход друг к другу, но появление Жени повлияло на девушку как-то совсем иначе, хоть он и не делал ничего такого, но уже заставил задуматься. (с) Анна Дубова

"Что ему нужно? Рубашку? Он так вскрикнул из-за рубашки?! Да он такими темпами на пожизненное останется в этом отделении. В чистой рубашке. И я, заодно, с сердечным приступом перееду куда-то неподалёку. В больнице нужно о лечении думать, а не о рубашке выглаженной и обуви воображаемым фанатам пригодной!" — глубокий вдох-выдох, вдох-выдох, вдох-выдох. (с) Анна Дубова

Настрой был тёплый и душевный, ведь очень важно иметь в своей жизни такого человека рядом с которым можно просто расслабиться и быть собой, со всеми своими тараканами, потому что эта родственная душа всё твоё тараканьё буквально по именам уже знает! (с) Эмили Батлер

Одним прыганием он, конечно, не ограничился. Как же так он и молча будет творить дичь?! Во время своеобразных утренних упражнений поведал историю попадания на это судно, хотя его спрашивали совсем о другом, да и его явно были не рады видеть, не ждали и не хотели. Но, Господи, кого это волнует?! (с) Джеральд Говард

— Иди… сюда… — медленно, с почти маньячной улыбкой говорил он. — Слуш… ай. Ты та-акая кра-асивая, я ещё лучше… Може-ет, ну это всё? (с) Джеральд Говард

Знать бы еще, в чём будет Эни, но тут он дал маху. Может — и даже наверняка! — она говорила ему о своем наряде, могла даже показывать, не на словах, а на деле (вернее на теле) демонстрируя как оно будет сочетаться, но Филипп этого не помнил. (с) Роджер Бут

И та, наконец, нашлась. Радостно щебечущая с кем-то из отдыхающих и одетая весьма... интересно. Роджер, пользуясь возможностью какое-то время оставаться незамеченным, оглядел девушку с ног для головы, внутри себя колеблясь между двумя совершенно полярными выводами: "Может, к чёрт вечеринку и сразу в каюту? Там точно будет, чем заняться!" и "Довольно... вызывающе". Но не отчитывать же Эни за выбор наряда, тем более, что это крайне откровенное нечто ей всё таки чертовски шло. (с) Роджер Бут

От этого не становилось легче. Совсем. Но какая-то часть души Бута всё же выдохнула, не позволяя бизнесмену вновь с прежней силой злиться на девушку.
Ему, признаться, даже становилось несколько стыдно из-за чего разгорелся весь этот сыр-бор.
Девчонке, которая вроде бы могла претендовать на место более-менее постоянной любовницы, но... Роджер буквально увидел мысленным взором шок на лицах родителей, поставь он их перед фактом, что девушка вроде Эни примет фамилию Бут.
...некий червячок сомнений всё же подтачивал глубоко внутри — сказывалась привычка не слишком-то доверять людям...
Хоть и проучить бы тебя, не люблю, когда мне врут или даже недоговаривают... но я же не псих какой.
— Кстати, удалять меня ото всюду и менять номер было глупым шагом, бессмысленным. При желании сейчас можно найти кого угодно и не всегда случайно, как получилось сегодня...(с) Роджер Бут

— У меня был скандал на работе, я получила сотрясение и пролежала в больнице, вывихнула ногу и сама не помню как, а ещё… пыталась забыть тебя, но Том воспользовался мной просто как игрушкой на выходные!
О том что вырвалось последняя новость, которая про Тома, она точно потом пожалеет, потому что она вообще никому не рассказывала, а Роджер был вообще последним человеком, который по идеи должен был об этом знать, но так уж вышло (к счастью или к сожалению пока непонятно) что стал первым. (с) Эниса Лорен Ли

Но страдальческим вздохам Роджера пришел мгновенный конец, стоило мисс Ли выпалить на эмоциях о некоем Томе, нагло воспользовавшемся ей. Эти несколько слов, прерываемых рыданиями, были хорошей оплеухой бизнесмену, мгновенно качнув его из состояния досады по упущенному сексу до холодной злости. Никто не смел так относиться к той, которую Бут считал своей.
— Он покойник, — на этот раз голос мужчины звучал подчеркнуто спокойно и даже несколько отстраненно. Короткая фраза — намеченный им самим путь и, фактически, приговор этому Казанове. Но не более. Фил не любил действовать на эмоциях, пусть порой и срывался, посему — предпочел просто обнять плачущую девушку, осторожно поглаживая её по волосам. Лишь задумчивый взгляд Бута был устремлен вдаль, в чернильную тьму Хеллоуинской ночи, где скрывался этот самый Том. Неосторожный мальчик, причинивший боль не той девочке. (с) Роджер Бут

«Святая Королева, хорошо, что Гудмен оказался заинтересован в обучении и толковым, ей богу, он хотя бы не слепо выполняет мои инструкции. Жаль за это нельзя ему поставить плюс, так как в заметках нет у меня нужного пункта.» (с) Мортимер Кинг

«Боже, хорошо наставник нормальный и спокойно объясняет по второму кругу.» (с) Томас Гудмен

— Так что, какая каюта моя? И не надо тянуться к моему багажу, он сам доберётся за мной до каюты. (с) Ямагучи Иссии

«Чего эт с ней?» — вот какая мысль была, наблюдая все эти выгибания, взгляды и чего ещё там делала? Он даже не заметил всего, всё было слишком тонко, слишком неочевидно. (с) Джеральд Говард

Еще немного и девушка либо вывалилась бы из ягуара головой вниз, сверкая нижним бельем, либо напрочь отбила бы Роджеру не просто желание — саму возможность иметь детей. (с) Роджер Бут

Если хочешь чего-то добиться, никогда не отступай, всегда иди до конца. Никаких сомнений. Модельный бизнес, секс, успех, слава — без разницы. Всегда иди до конца. (с) Роджер Бут

Ему вдалбливали, иногда с помощью ремней с военной бляхой, что мужчина всегда должен быть спокойным, храбрым и надёжным. Защитником, одним словом. Чтобы на него могли опереться те, кто послабее. (с) Михаил Волоцкий

"А как она распиналась, каким эпитетами его описывала! Да и щас как смотрит на него — вот глазами влюблённой собаки! Интересно, а мистер Бут замечает-то это? Замечает, наверное, не слепой же! И, вот, какого ему понимать что его идеализируют?!" (с) Бри Стаббингтон

Вот же ж. Почти что готовый подопытный кролик для системы контроля кардиоритмов, но ведь положить его под нож не получится. Насколько я помню, эти Лонго — достаточно богатое семейство, хотя недавно мелькали какие то новости об обвале цены на их акции. Впрочем, как всегда, Европейская чванливость и заносчивость. Вот и сейчас он явно считает что эта скрипачка меня интересует. Впрочем, пусть считает, мне же удобнее. (с) Ямагучи Исии

По всей видимости Эниса не только обладала весьма специфическим вкусом в выборе одежды, подобное распространялось и на друзей. Или подруг... трудно было сказать, кто перед ним, но в мире повсеместно насаждаемой толерантности подчас было чертовски трудно понять, кто появлялся на горизонте. Мужчина ли, женщина или... (с) Роджер Бут

— Ха! Какие интересные, эти "жёны"! Я тоже от тебя ребёнка хочу, но я же не… ну ты понимаешь. Так что пусть встают в очередь! (с) Алиса Нестерова

Там где имеют место большие суммы, мораль и принципы рано или поздно отойдут на второй план. По-другому просто заработать нереально. (с) Бри Стаббингтон

Кстати, хотелось бы верить, что он сразу решил раздетым гулять по палубе ради того чтобы не издеваться над плечом, а не потому что хотел как всегда показать всем как хорошо он сложен, заодно окупив восхищёнными взглядами девушек часы упорных трудов в тренажёрке. (с) Эмили Батлер

...разу уж окружающим по какой-то причине выгодно тебя считать дрянью, так и будь ей, хотя бы станет не так обидно. (с) Анна Дубова

Сам Исаму был куда как более крепким парнем чем Исии, но Исии было секретное оружие на вечер, большая упаковка фейерверков и бенгальских огоньков, которые ему подарили за честно заработанные отметки в школе. (с) Ямагучи Исии

Момент смешной, ситуация страшная.
Особенно - отставанием от графика более чем на двадцать минут, последовавшей за этим объяснительной и возвращение домой уже к полудню. (с) Роберт Шоу

Где-то на самом краю сознания мелькнула шальная, полная сожаления мысль: "Ну и чего тогда было тратиться на презервативы?". (с) Роджер Бут

- Мне вот кажется, что и без того произошло достаточно каких-то очевидных моментов и действий. Или мне только кажется. Боже! Почему это так сложно! Это всегда так сложно? Или только когда я всё усложняю? - Эмили снова начала смеяться, теперь уже сама над собой (с) Эмили Батлер

Такого Бут забыть не мог, впрочем, не вешал ярлык будущего калеки на каждого появлявшегося в его поле зрения "Тома", всё-таки имя чертовски распространенное. И этого, подошедшего паренька, Роджер с тем таинственным мерзавцем не ассоциировал, но присмотреться - дело святое. (с) Роджер Бут

Эми никак не задевало то, что речи о ней не заходило. Том вот тоже не особо интересовался друзьями, как и Эми его друзьями. Да ладно! Они даже не знают возраст друг друга! О чём вообще речь. Всё время занимали либо выяснение отношений либо попытки их наладить. (с) Эмили Батлер

Но вдруг случилось катастрофа - Том что-то сказал… (с) Эниса Лорен Ли

- То, что мы всё ещё не поубивали друг друга недостаточно очевидное? - попыталась пошутить Эми. (с) Эмили Батлер

Ура! Он отпустил таксиста, дал на чай, радуясь что скучный экскурсионный бубнёж, который Том, к слову, не заказывал, инициатива водителя, наконец-то закончился и можно покупаться. (с) Томас Гудмен

На Тома? Он сказал о том, что мало слышал про Эни. Её это могло задеть? Зачем вообще Том это упомянул? Какое-то ребячество... (с) Эмили Батлер

Голосуй за нас:

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Nо One Lives Forever­­­ » КЛАДБИЩЕ » Prologue. The Power of Imagination‡prologue.f-rpg.ru&


Prologue. The Power of Imagination‡prologue.f-rpg.ru&

Сообщений 1 страница 20 из 33

1

http://savepic.ru/9568661.png

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

2

- КНИЖНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ -

Желание изведать неизведанное, познать новое и увидеть необычное всегда будоражило человеческую кровь, пробуждая в людях тягу к путешествиям. Каждый из живущих на Земле хотя бы раз мечтал оказаться на другом конце света, кто-то жаждал полётов к далёким планетам, кому-то были милее странствия во времени и лишь немногие, те, кто знал бесценность хорошей истории и безграничные силы воображения, грезили о путешествиях в миры, созданные великими писателями. И для некоторых из этих немногих грезы обернулись реальностью, а книжные путешествия стали явью. Одним этот дар достался от рождения, другим пришлось добывать его с помощью науки, но откуда бы не начинались странствия (из тесной машины, созданной погибшим учёным или из учебной комнаты старого аббатства) подчиняются они общим законам, существование которых определяет наличие в книге искры - "души" книги, квинтэссенции творчества, воображения и бессмертия и сводятся к следующему:

   1. Для путешествий годятся книги у которых сохранилась первая чистовая рукопись написанная/напечатанная на печатной машинке рукой автора и повествование в которых имеет реалистичный характер. Фантастические, абсурдные, неправдоподобные миры, поэмы, с их образными и иррациональными вселенными, книги новые, с ещё неустоявшимися мирами, а также книги старые, написанные людьми, с сознанием, в силу минувших веков, отличающимся от нашего, слишком неустойчивы. Такие книги попросту выталкивают путешественников в реальность. Подходящими и относительно безопасными для путешествий являются книги написанные в XIX- начале XXв.
   2. Чем больше гений автора - тем ярче искра. Чем ярче искра - тем устойчивей мир, который на ней основан. Определить чью-то гениальность достаточно сложно, но вполне надежным её показателем является признание книги широким кругом читателей. Хотите относительно безопасного путешествия? Выбирайте классику. Не ошибетесь.
   3. При перемещении в мир произведения личные вещи, одежда, прически путешественников, их навыки владения другими языками меняются, подстраиваясь под окружающее - книжная реальность преобразовывает чужеродные объекты согласно своим канонам.
   4. "Переписать" уже существующий книжный мир невозможно: искра, избегая смысловых парадоксов, рано или поздно все вернет на свои места. Однако, попытки нарушить логику вселенной чреваты повышенной активностью искры, что может быть крайне опасно для путешественников. Именно по этому поведение путешественников должно максимально соответствовать книжному миру. При этом нужно помнить, что любые ранения, полученные в книге, так же опасны, как и в реальном и не исчезают, при возвращении путешественников домой.
   5. Отправляться в кем-то придуманный мир - дело опасное, ведь чужое воображение, пусть и принявшее форму цельной истории, контролировать почти невозможно, поэтому находясь в книге необходимо быть все время начеку: кто знает, как поведет себя искра, ощутив вторжение извне? Мало кто захочет оказаться стертым вместе с целым книжным эпизодом, впрочем, застрять в книге навсегда, не сумев во время её покинуть - тоже участь незавидная.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

3

СРАЗУ ЗАБЕРЕМ В ИГРУ

http://funkyimg.com/i/2bds6.gifMarion Cotillard◇ Sophia Wentworth/София Уэнтворт ◇Дата рождения: 25.10.1981 года (34 года)
Место рождения: Лондон, Англия
Национальность: англичанка

Образование: Оксфордский университет
Профессия, место работы: преподаватель истории искусства в Экстерском колледже
Организация, статус: "Пролог", "умник"
Место проживания: Лондон, Англия
Знания языков: английский, французский
Дополнительные навыки и интересы: йога, немецкий язык
Цели: узнать настоящую историю "Пролога" и собственной семьи
Книги: Х. Каннингем "Время, работа и отдых: изменения в жизни Англии с 1700г", Р. Пилчер "Семейная реликвия", М. Томас "Начни учить немецкий"

нашлась

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Мало кто может похвастать тем, что о его рождении упомянули почти все британские газеты, но София всегда пренебрегала такой возможностью, считая, что родиться дочерью скандально известного британского сорокалетнего писателя и семнадцатилетней французской модели - заслуга невеликая, тем более, что новоявленные родители, быстро сообразив, какая ответственность легла на их плечи, поспешили отдать дочку на воспитание Энн Уэнтворт - бабушке Софии по линии отца.
Девочка, почти не видевшая вечно занятых родителей, все таки не чувствовала себя сиротой: бабушка смогла стать для неё самым родным человеком, который всегда мог рассказать интересную сказку или историю. Например, историю её деда, погибшего в начале войны в результате авианалёта.
Рассматривая бабушкины фотоальбомы, перечитывая хранимые письма от деда, София научилась любить историю. Увлечение историей перешло в желание стать профессионалом и, накануне окончания школы, София подала документы в Экстерский коллдеж Оксфордского университета. Родители, желавшие для своей дочери богемной жизни, не поддержали её стремления, но та рассудила, что мнением людей, которых она видит хорошо если раз в год, можно пренебречь. Учеба давалась Софии легко: вчерашняя олимпиадница, она с головой окунулась в изучение древней, современной истории, истории искусства. После окончания учебы, София осталась в альма-матер преподавателем

истории искусства, параллельно продолжая исследования и готовя к изданию книгу по викторианскому быту.
Ухудшение здоровья бабушки привело к тому, что София, желая самолично ухаживать за родным человеком, временно оставила учительствование. Последние месяцы жизни Энн Уэнтворт обернулись для Софии болью - старая женщина, уже переставшая узнавать даже внучку, помнила только одно - имя своего мужа. После смерти бабушки, пытаясь справиться с трагедией, София снова вернулась к преподаванию.
Спустя несколько лет, на одной из конференций, София встретила человека, показавшегося ей смутно знакомым и только тогда, когда прозвучало имя неизвестного, женщина поняла, откуда могла его знать: Джордж Дарбейфилд - это его лицо смотрело на неё в детстве с бабушкиной фотокарточки, это его имя выводила рука деда в письмах. Заинтригованная таким невероятным сходством, София решила продолжить знакомство и попыталась навести справки о новом знакомом. Интерес оказался обоюдным: спустя два месяца София получила предложение работать в "Прологе".
Книжные путешествия поначалу казалась Софии чем-то немыслимым, но сказка быстро обернулась рельаностью, а вместе с этим пришло и ощущение того, что Дарбейфилд совсем не тот, за кого себя выдает. Вооружившись авантюризмом, доставшимся от отца и упрямством, перешедшим от матери, София решила докопаться до правды, предусмотрительно скрыв ото всех чьей внучкой она является.
   

Отредактировано Мадам Пиар (02.03.2017 02:03)

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

4

- ЗАВЕРШЕН ПЕРВЫЙ КРУГ СЮЖЕТНЫХ КВЕСТОВ -

- - - - - Глава I - - - - -
"Сердца трех"
(27 ноября 2015г.)

    Решение отправить в знаменитый роман Джека Лондона "Сердца трех" очередную экспедицию казалось спорным с самого начала: слишком дурная репутация была у этой книги, ведь последнее путешествие в неё, произошедшее год назад, плохо закончилось для одного из ридеров - Трэвиса Страйка, который так и не смог вернуться в наш мир. Новая экспедиция подтвердила страхи путешественников: книжная реальность оказалась крайне нестабильной, что привело к череде опасных происшествий, в результате которых погибли штурман и умник, причем последний - не без помощи столкнувшегося с экспедицией Страйка, мстившего за своё годовое заточение в книге. Впрочем, угроза такой судьбы нависла над всеми уцелевшими, обнаружившими, что таймер, переносящих их в реальный мир, оказался сломан.
   Эта поломка отразилась и на "Шарп 37": сбой в её работе привел к взрыву, который оглушил механика Генри Хайда, единственного, кто способен был починить машину. Эльма Макфинли, находившаяся рядом, попыталась привести потерявшего сознание механика в чувство и помочь брату-доку, застрявшему в книге. Неожиданно ей на выручку пришли Роберт Холт - знакомый Эльмы, ждавший девушку у ворот фабрики и прибежавший на грохот взрыва и Лилит Аддерли - проводник, которая однажды заглянула в одну из книг и увидела там ридеров, обсуждающих Пролог. Имея множество вопросов к людям, путешествующим по книжным реальностям, она пришла на фабрику и попала в самую гущу событий. Стремясь помочь, Лилит открывает портал в "Сердца трех", через который Эльме удалось вывести всех путешественников, один из которых в последний момент заметил в книге постороннего человека, явно не принадлежавшего книжному миру.
  Ответить на вопрос кто же это был и стал ли именно этот человек причиной всех происшествий, а так же, что делать с вернувшимся Трэвисом и наделенной необычным даром Лилит предстоит главе "Пролога" -  Джорджу Дарбейфилду, который, стремясь найти себе новых помощников, принял решение завербовать талантливого ученого Александру Римскую и психотерапевта Анну Элмер.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

5

РАДЫ ОБЪЯВИТЬ ВТОРОЙ КРУГ СЮЖЕТНЫХ КВЕСТОВ ОТКРЫТЫМ!

http://savepic.ru/11440130.png

время в игре: 3 января 2016 года

Для двух новых сотрудниц Пролога Александры Римской и Анны Элмер организовано ознакомительное путешествия в книгу. Александре, работающей над усовершенствованием таймера, необходимо изучить весь процесс изнутри, Анне - ощутить на себе то воздействие на психику, которое происходит при перемещении в книжную реальность и возвращении из нее. В качестве сопровождающих с ними отправляются Эльма и Джеймс Макфинли, ридеры, за плечами которых уже далеко не одна поездка на Бекки.
Для путешествия выбран роман Александра Дюма "Граф Монте-Кристо" - знаменитая, а потому достаточно надежная книга с устойчивой реальностью. Но в выдуманном мире всегда нужно помнить, что события могут пойти по совершенно неожиданному сценарию.

Судьба послала Джорджу Дарбейфилду удивительный подарок: Лилит Аддерли - девушку, способную открывать порталы в книжные миры. И теперь глава "Пролога" решил, что пришло время испытать этот подарок на практике, а, заодно, и двоих ридеров-новичков: Шарлотту Гилбрейт и Нормана Белла, которым предстоит проверить на себе все особенности перемещения в книжные миры без помощи "Бэкки". Риск неизвестного серьёзен, перспективы заманчивы, надежды велики и никто из участников "книжного" эксперимента пока не догадывается о том, что их маленькой группе предстоит стать больше, увеличившись на одного - Роберта Холта, того, кто, пытаясь найти ответы на мучающие его вопросы, устроился рабочим на табачную фабрику "Феникс".

Франческо Монти, рассказавший брату Альфе о своей встрече в архиве с Джоном Рокстоном и попросивший разрешения помочь тому с исцелением больной дочери, получает от магистра задание связаться с Рокстоном и привести его в аббатство.
Но в стенах Ла-Ферте Джон не получает обещанной помощи. Напротив, он становится пленником монахов, желающих выяснить, кто же он на самом деле и на кого работает.
У старинной камеры, в которой заперт Рокстон, встречаются Френсис Чисхолм, желающий поговорить с заключенным, и Франческо Монти, чувствующий вину за то, что подставил Джона. Свидетельницей их непростого разговора становится маленькое вездесущее приведение - Стейси Тарковска, у которой свое понятие о том, что хорошо, а что плохо.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

6

- ПРЯМО СЕЙЧАС В "ГРАФ МОНТЕ-КРИСТО" -

- - - - - I - - - - -

Группа, состоящая из штурмана, дока, а так же новых механника и психолога Пролога, переместилась в книгу и оказалась прямо в гуще карнавала на улицах Рима. Путешественниками был замечен странный человек в костюме Пьеро, привлекший к себе внимание тем, что вместо маски он надел современные солнечные очки, которые автор книги никак не мог себе представить.

- - - - - II - - - - -

Собравшиеся в кабинете Дарбейфилда члены Пролога приступили к изучению способностей Лилит Аддерли, так называемой "живой Бекки". Сконцентрировавшись на рукописи, девушка открыла портал в книгу "Оливер твист" и два новоявленных ридера Шарлотта Гилбрейт и Норман Белл благополучно переступили порог книжной реальности.

- - - - - III - - - - -

Приглашенный в Ла-Ферте Джон Рокстон был обездвижен монахами проводниками и заперт ими в подвале аббатства. Брат Ро пришел к пленнику, чтобы выяснить, кто он такой, что он знает и что ему нужно. Компанию своему собрату составил Франческо Монти, невольный виновник заключения Рокстона. Свидетельницей сцены стала любопытная Стася, решившая разузнать все подробности.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

7

- СВЕЖИЕ СОБЫТИЯ В "ГРАФ МОНТЕ-КРИСТО" -

- - - - - I - - - - -

В ходе преследования человека в солнечных очках, группа ридеров теряет его из виду, очутившись в опасной близости от главных героев произведения, и едва не оказывается под опрокинувшимся экипажем. Они решают свернуть с главной улицы в узкий проулок, о котором не было упоминаний в книге, и снова замечают загадочного Пьеро. Ридеры решают продолжить слежку, но дорогу им преграждает парочка бандитов, с которыми, впрочем, легко справляется Александра Римская.

- - - - - II - - - - -

Шарлотта и Норман становятся свидетелями кражи платка, в которой позже обвинят Оливера Твиста. За воришкой начинается погоня, а ридеры, в буквальном смысле, сталкиваются с настоящими виновниками - Плутом и Чарли Бейтсом.
По этой или иной причине, Лилит становится плохо, портал в виде синей телефонной будки грозится вот-вот исчезнуть, книжная реальность готова вышвырнуть незваных гостей, но спустя короткое время все стабилизируется, хотя проводник еще бьется в судорогах. Перед Джорджем Дарбейфилдом встает выбор: продолжать эксперимент или не рисковать?

- - - - - III - - - - -

В ходе разговора пленника с монахами, выясняется причина, по которой брат Тау решил помочь незнакомцу, забравшемуся ночью в архив - больная дочь, которой требуется сложное и дорогостоящее лечение. Чисхолм, впрочем, не склонен считать это правдой, он объявляет Рокстону, что госпитальеры нашли и обыскали его автомобиль, выяснив таким образом настоящее имя и гражданство своего пленника, а так же намекает на встречу Джона с одним из монахов в книге "Сердца трех". У Рокстона больше не остается сомнений, что он столкнулся с теми самыми "конкурентами", существованием которых был озадачен Пролог.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

8

ОЧЕНЬ ЖДЕМ!

http://funkyimg.com/i/2bee7.gifKevin Spacey◇ Ralph Gaultier/Ральф Готье,
брат Альфа (А) ◇
Дата рождения: 20.09.1960 года (55 лет)
Место рождения: Сен-Брие, Франция
Национальность: француз

Образование: высшая духовная семинария в Ренне
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, магистр
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция
Знания языков: французский, английский, итальянский, немецкий, латынь, древнегреческий
Дополнительные навыки и интересы: шахматы, искусство эпохи Возрождения
Цели: добыча и использование искр для собственных нужд
Книги: Цицерон "О пределах добра и зла", М. Вундрам "Возрождение", Св. Игнатий Лойола "Рассказ паломника о своей жизни"

нашелся

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Момент появления на свет маленького Ральфа был окутан слухами и сплетнями: только ленивые не говорили о том, что Клод Тоннелье - викарий, помощник реенского архиепископа и, по совместительству, двоюродный дядя младенца, на самом деле гораздо ближе ему по крови, чем Симон Готье - человек, чьё имя было вписано в свидетельство о рождении Ральфа в графе отец. Слухи так и остались слухами, но, как бы там ни было, после того, как Ральф окончил колледж в Сен-Брие, он, по настоянию высокопоставленного родственника, ставшего к тому времени главой реенской архиепархии, переехал в Ренн и поступил в лицей Сент-Мартина.
Воспитанный в религиозных традициях, с самого детства свыкшийся с мыслью о своём призвании служить Богу, Ральф, движимый собственными желаниями, а  также желаниями епископа Тоннелье, поступил в  реннскую высшую духовную семинарию. Способный и умный молодой человек, он легко снискал симпатии преподавателей, но не семинаристов: умения и заслуги Ральфа перечеркивались в глазах его одногруппников все теми же слухами о его происхождении, что проникли даже за стены  семинарии.  Впрочем, Готье,  все своё

время отдававший учебе, не слишком сильно страдал от подобного хода вещей, тем более, что вскоре у него появился друг - Френсис Чисхолм. Ральф, гордо не замечающий окутывающего его шлейфа сплетен, что делал его чужим среди своих и Френсис - чужак из другой страны, быстро нашли общий язык, ведь молодых людей объединяла не только их инаковость, но и жажда знаний.
После окончания семинарии, Готье продолжил обучение в Парижском католическом институте, где получил ученую степень доктора богословия, после чего его пригласили на должность профессора катехизации в Католическом университет Святого Сердца в Милане. С 1988 года он был профессором догматического богословия Высшей духовной семинарии в Ренне, а с 1998 года - генеральным секретарём Национальной комиссии по Религиозному образованию.
Именно находясь на своём последнем официальном посту, Готье узнал о деятельности Ордена Святого Духа и решил к нему примкнуть. Его кандидатура была успешна рассмотрена и с 1999 года Ральф Готье пополнил немногочисленные ряды госпитальеров. Образованный, имеющий блестящую научно-богословскую карьеру, человек начитанный и сверхэрудированный, он, спустя десять лет, по праву стал магистром и возглавил орден Святого Духа.

Отредактировано Мадам Пиар (02.03.2017 02:02)

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

9

- ЗАВЕРШЕН ВТОРОЙ КРУГ СЮЖЕТНЫХ КВЕСТОВ -

- - - - - Глава II - - - - -
"Граф Монте-Кристо"

(3 января 2016г.)

Эксперимент, организованный Джорджем Дарбейфилдом с целью изучения необычного дара Лилит Аддерли, закончился неудачей. Пока ридеры-новички Шарлотта и Норман, бродили по миру "Оливера Твиста", в который попали с помощью открытого девушкой портала, с ней случился припадок. Лилит не смогла удержать портал открытым, он резко захлопнулся, буквально вышвырнув ридеров из книжной реальности, в следствии чего серьезно пострадала Шарлотта, а саму Лилит вынуждены были отправить в больницу под присмотром одного из доков.
Эксперимент показал, что при всех недостатках Шарп 37, машина является более надежным способом перемещения в книжный мир, тем более, что за ее усовершенствование активно взялся новый механик пролога - Александра Римская. Для нее была организована ознакомительная вылазка в книгу "Граф Монте-Кристо". Александра, а так же сопровождающие ее ридеры, брат и сестра Макфинли, оказалась на улицах Рима в самый разгар карнавала, где заметили странного мужчину в костюме Пьеро, надевшего солнечные очки - предмет по виду абсолютно современный, а значит принесенный в мир, описанный Дюма, из мира реального и не претерпевший никаких изменений, что ранее считалось невозможным. Нагнать загадочного незнакомца помешал сработавший таймер, но у ридеров не осталось сомнения в том, что насмешливо поклонившийся им в самую последнюю секунду Пьеро знал о следивших за ним путешественниках.
Прологу еще предстоит выяснить, кто он такой - этот человек в солнечных очках, и имеет ли он какое-то отношение к необычному монашескому ордену, обнаруженному в Бургундии. Джон Рокстон, отправленный в небольшой французский городок Шалон-сюр-Сон за рукописью и встретивший там молодого монаха Франческо Монти, пообещавшего часовому помощь в излечении больной дочери, стал пленником в стенах аббатства Ла-Ферте. Остальные монахи не поддержали гуманных стремлений своего собрата, посчитав, что его предложение незнакомцу станет угрозой для тайны ордена. Они заподозрили в Рокстоне шпиона и заперли его в подвале, желая выяснить кто он такой и на кого работает. Разговор, состоявшийся между пленником, Френсисом Чисхолмом и сопровождавшим его Франческо, подслушала юная послушница Стася Торковская, у которой сложилось свое собственное понимание ситуации. Дождавшись ночи, девочка помогла Рокстону сбежать и, тем самым, не осознавая, буквально выдала существование ордена Прологу.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

10

РАДЫ ОБЪЯВИТЬ ТРЕТИЙ КРУГ СЮЖЕТНЫХ КВЕСТОВ ОТКРЫТЫМ!

http://funkyimg.com/i/2nhE7.png
Группа ридеров, состоящая из часового Джона Рокстона, умника Софии Уэнтворт, медика Джеймса и штурмана Эльмы Макфинли, отправляется в очередное путешествие по миру романа Эмили Бронте. Книга уже достаточно хорошо изучена, опасные зоны известны, штурман прекрасно ориентируется на местности, так что часовой уверен в том, что сумеет вернуться с искрой. Но книжная реальность непредсказуема и никто не может знать точно, каким окажется результат этого путешествия.

Спустя два месяца, которые Лилит Аддерли провела в больнице, впав в кому после неудачного эксперимента с ее способностями, девушка начинает неконтролируемо открывать порталы в книжную реальность. Лилит срочно возвращают в Пролог под наблюдение доков, где от подруги практически не отходит Норман Белл, а Александра Римская пытается установить причину такого состояния и изучить сами порталы, являющиеся лишь прозрачной тенью той синей телефонной будки, сквозь которую проходили ридеры. При исследованиях Александры выразил желание присутствовать сам Джордж Дарбейфилд, а так же переговорщик Пролога - Кэролайн Бингли, у которой уже есть список людей, предположительно обладающих той же способностью, что и Лилит.

После происшествия с запертым в подвале пленником, юной послушнице Стасе Торковской запрещено выходить из комнаты самостоятельно, поэтому на тренировку, которую проводят опытный проводник Франческо Монти и молодая паломница Эдит Вилле, девочку сопровождает ее наставник, Френсис Чисхолм. Вот только очень сложно сосредоточиться на занятиях, когда по коридорам аббатства ходит присланная Ватиканом инспекция, изучающая дело сбежавшего с помощью Стаси англичанина.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

11

- ЧАСОВОЙ ИЩЕТ ДОКА В СВОЮ КОМАНДУ -

http://funkyimg.com/i/2obH2.gif David Tennant

Random Montag / Рэндом Монтэг (36 лет)
Организация, статус: Пролог, док
Профессия: хирург-травматолог

нашелся

---------------------------- О персонаже ----------------------------

Рэндом - четвертый ребенок в семье, первые три были девочки. Узи пол не определило, а родители уже и не надеялись, что появится мальчик, потому мужского имени не заготовили. Вопрос как назвать сына вызвал жаркие дебаты, собирались уже довериться рандому, да вспомнили созвучное Рэндом, на нём и остановились. Спустя 5 лет у мальчика появился младший брат.
Отец работал неврологом в клинической больнице Лидса, мать воспитывала детей и писала сказки, некоторые из которых даже публиковало местное издательство. Мальчику с детства старались привить любовь к искусству - скрипка, танцы (бальные и современные), живопись - в какие только секции его не водили, но всё без толку. Не то, чтобы Рэндом не воспринимал прекрасного, просто пилить по струнам казалось ему скучным, тянуть носок и приседать в ритм - бессмысленным, а рисовал он даже лучше многих других, но исключительно карикатуры и шаржи. Зато мальчику нравилось читать книги, выдумывать приключения и устраивать «дальние экспедиции» с парой-тройкой друзей, таких же непоседливых и с богатым воображением, как и он.

читать дальше

Впрочем, со временем Рэндом всё же согласился пойти на уступки родителям (в основном матери), но при условии, что сам решит чем ему заниматься. Определился мальчик довольно быстро - самым громким и динамичным из возможного была игра на ударных. Договор есть договор, и в гараже около дома родители вынуждены были сделать звукоизоляцию после нескольких репетиций. За музыкой пошли танцы (где всегда было много симпатичных девчонок), да не абы какие, а акробатический рок-н-ролл.
Когда Рэндом делал то, что ему нравилось, получалось хорошо. Попытка собрать свою группу с бас-гитаристом и вокалистом, награды на соревнованиях... Пока однажды во время одного из танцевальных конкурсов что-то не пошло не так - поддержка сорвалась, партнерша сломала ногу и получила сотрясение. Рэндом отделался растяжением запястья и чувством вины, жгучим и парализующим. Со временем оно поутихло, но вместо вечеринок и тусовок, мальчик начал уделять время изучению отцовских книг.
Потом был сплав по реке Эйр. Его друг вывихнул ногу, но к тому моменту Рэндом уже знал, как оказывать первую помощь - парня доставили в город и всё обошлось. Монтэгу понравилось спорить с судьбой и облегчать чужую боль.
После выпуска из школы, отец помог поступить в Лондонский университет королевы Марии. Рэндом учился блестяще, успевая при этом покутить с друзьями, пофлиртовать с девушками, и даже потанцевать. Получив степень, успешно прошел стажировку и устроился работать в Больницу Королевского колледжа.
Постоянно углубляет знания в своей профессии, чутко относится к пациентам, при этом, может наплевать на этикет и правила приличия, если потребуется.
Дома держит ударную установку, играет на ней крайне редко и громко, хоть и хорошо - соседи перестали ругаться уже после второго «концерта» (может, потому что о третьем Рэндом оповестил их заранее).

Рэндом Монтэг добрый, чувствующий чужую боль, готовый помочь (если видит, что поддержка необходима). Он знает, как устроен человеческий организм и при этом считает, что люди - нечто большее, чем плоть и кровь.
Он умеет грустить и смеяться. Умеет прощать и отпускать.
Не умеет лицемерить, травить и презирать, а ещё варить макароны и делать яичницу.
подробнее

Отредактировано Мадам Пиар (02.03.2017 02:02)

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

12

- ПРЯМО СЕЙЧАС В "ГРОЗОВОМ ПЕРЕВАЛЕ" -

- - - - - I - - - - -

Группа ридеров, отправившаяся в свой третий поход по роману "Грозовой перевал", оказывается у самых стен легендарной усадьбы. Жуткий холод, снежные сугробы и пронизывающий ветер позволяют предположить, что путешественники появились в самом начале произведения, это значит, что персонажи книги собрались в главной комнате и лезть внутрь дома для ридеров слишком рискованно. Но оставаться снаружи рискованно вдвойне, ведь это грозит обморожением и смертью. Штурман предлагает команде пробраться на задний двор и переждать непогоду в сарае.

- - - - - II - - - - -

Собравшихся в лаборатории Джорджа Дарбейфилда, Кэролайн Бингли, Александру Римскую и Нормана Белла интересует состояние Лилит Аддерли, до сих пор находящейся в коме после неудачного эксперимента. Александра предполагает, что очнуться девушке мешает ощущение незаконченного действия: Лилит может считать, что ридеры-новички, отправившиеся в книжное путешествие по "Оливеру Твисту" через открытый ею портал, все еще не вернулись в реальный мир и именно это заставляет ее открывать все новые и новые призраки порталов, отнимающие так много сил. Ученая предлагает другу девушки, Норману, прочесть ей "Оливера Твиста" до конца. Парень начинает читать вслух и в процессе чтения Кэролайн замечает, что очередной открывшийся портал выглядит уже намного объемней и ярче, чем предыдущие.

- - - - - III - - - - -

Френсис Чисхолм приводит послушницу Стасю Торковскую на тренировку, которую собираются проводить Франческо Монти и новая паломница Ордена Эдит Вилле. Девушка живет в аббатстве совсем недавно, она еще не знает об истории с англичанином-шпионом, которому Стася позволила сбежать, но уже чувствует упаднические настроения, охватившие обитателей Ла-Ферте. Эдит требует объяснить ей в чем дело и Чисхолм решает, что новая сестра имеет право знать правду. Он надеется, что живость девушки поможет взбодриться и Стасе, совсем измученной всем случившимся.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

13

Разыскивается беспринципный часовой

http://funkyimg.com/i/2mAv1.gifShane West◇ Lester  Cobb/Лестер Кобб ◇Дата рождения: 04.07.1977 года (38 лет)
Место рождения: Брентвуд, Англия
Национальность: англичанин

Образование:  Хенденский полицейский  колледж
Профессия, место работы: -
Организация, статус: «Пролог», часовой
Место проживания: Лондон, Англия
Знания языков: английский
Дополнительные навыки и интересы: бильярд
Цели: собственное процветание
Книги: Ф. Форсайт "День шакала", М. Пьюзо "Крестный отец"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Появившийся на свет в семье полицейского и домохозяйки, маленький Лестер мечтал пойти по стопам своего безгранично честного отца. Кобб-старший, никогда не бравший взяток и всегда поступавший по закону, был для сына идеалом, но не долго. Подрастая и испытывая на себе последствия несгибаемых принципов отца, что вели к суровым наказаниям за малейшие провинности, мальчик быстро понял: идеальный – не значит хороший. Школьная жизнь укрепила это мнение: прогулы занятий, драки, отсутствие в табеле высоких балов – все это возмущало Кобба-старшего и становилось причиной скандалов, научивших Лестера утаивать от родных свои огрехи, пряча за напускной  добродетелью совсем не добродетельную суть.
К старшим классам место былого уважения Лестера к родителям заняло презрение, усилившееся после того, как Кобб-старший, попав в аварию и вынуждено уйдя с работы, отныне должен был жить на одну пенсию, что не могла целиком покрыть расходы ни на лечение, ни на другие нужды. Глядя на отца, которому не удалось за все время работы на хлебном месте разжиться капиталом и который теперь должен был едва ли не прозябать в нищете, Лестер пообещал себе не повторить судьбы отца.
Понимая, что высшее образование ему не по карману, Кобб, после окончания школы, стал кадетом в том же полицейском управлении, где недавно работал его отец. Показав себя за два года  кадетства исполнительным сотрудником, он, заручившись нужными рекомендациями, перебрался в Лондон, где начал

служить констеблем Столичной полиции в отделе оперативного управления. Спустя год поступил в Хенденский полицейский колледж, закончив который получил звание сержанта, а, после, дослужился и до инспектора.
Быстрый карьерный взлет коллеги Кобба объясняли просто: отличник учебы, профессионал с большой буквы -  такой полицейский не мог остаться незамеченным. Утаивая за маской добропорядочности свою истинную природу, Лестер обманул многих. Мало кто догадывался о том, что он не гнушался делиться информацией с криминальным миром, закрывал глаза на чужие преступления, участвовал в сомнительных сделках. Хитрому инспектору везло несколько лет, но удача все же изменила Коббу, когда в ходе одного из расследований всплыло и его имя. Коллеги, втянутые так же, как и Лестер, в незаконные дела, посоветовали ему залечь на дно и взять долгосрочный отпуск.
В апреле 2014 года, все ещё находясь в отпуске, Кобб встретил одного из вербовщиков Пролога, узнавшего о попавшем в щекотливую ситуацию полицейском. Услышанное предложение, а, в особенности, размер обещанного заработка, побудило Лестера покинуть полицейские ряды и перейти работать в Пролог. В мае 2014 года Лестер Кобб становится одним из часовых. Необремененный высокими идеалами, жесткий и беспринципный, он хочет одного: заработать достаточно для того, чтобы остаток жизни прожить на радость себе, а ради такой цели можно не только путешествовать в книги, но и браться за куда как более грязную работу.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

14

- ПРЯМО СЕЙЧАС В "ГРОЗОВОМ ПЕРЕВАЛЕ" -

- - - - - I - - - - -

Ридеров, обсуждающих свои дальнейшие действия, обнаруживает у стен Перевала один из героев произведения - Гэртон. София делает вид, что падает в обморок от холода и усталости, так что молодому человеку не остается ничего, кроме как проводить компанию незнакомцев в дом. Внутри ридеры встречают самого Хитклифа, который позволяет нежданным гостям остаться. Теперь им не грозит смерть от обморожения, но Эльма замечает, насколько обстановка комнаты отличается от той, что была описана в книге, а это значит, что путешественники оказались в непосредственной близости от опасной зоны. Только часовой может понять, что это значит на самом деле - искра прячется где-то в доме.

- - - - - II - - - - -

Норман продолжает читать "Оливера твиста" и все присутствующие могут наблюдать то, куда ведет портал, открытый Лилит: узкий переулок с выходом на улицу с книжной лавкой. Но, ко всеобщему изумлению, присутствующие видят саму Лилит, сидящую посреди переулка. Норман резко прекращает читать, бросается к подруге, но картинка за дверью портала сменяется хаотичной круговертью, приборы, к которым подключена девушка, подают тревожные сигналы. Дарбейфилд понимает, что если ничего не предпримет, Аддерли умрет. Пока лежащая в коме Лилит борется с собственным подсознанием, глава Пролога приносит из своего кабинета искру и на глазах у присутствующих использует ее для того, чтобы вернуть девушку к жизни.

- - - - - III - - - - -

Брата Тау, который должен был работать вместе с Эдит над "Грозовым перевалом", вызывают в кабинет магистра и Чисхол предлагает Стасе заменить его. Девочка открывает портал для новой паломницы, и пока сестра Эта бродит по вересковым пустошам, а проводница погружена в транс, в учебный класс проникает загадочный незнакомец, которого брат Ро принимает за одного из членов комиссии. Незнакомец протягивает Чисхолму записку: "Лондон, Уоппинг-хай стрит, табачная фабрика "Феникс". Хотите узнать об англичанине - спросите у Джорджа Дарбейфилда." Монах собирается догнать загадочного мужчину, чтобы расспросить обо всем подробнее, но нестерпимая боль в сердце заставляет его рухнуть на пол.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

15

- ЗАВЕРШЕН ТРЕТИЙ СЮЖЕТНЫЙ КРУГ -

- - - - - Глава III - - - - -
"Грозовой перевал"

(26 февраля 2016 г.)

Попытка разбудить Лилит Аддерли, все еще находящуюся в коме после неудачного эксперимента, едва не привела к обратному результату. Чтение вслух книги, в которую она в последний раз открывала портал, вызвало слишком бурную реакцию и организм девушки мог не выдержать перегрузок. Осознав, что Лилит, обладающая уникальным даром, вот-вот умрет, Джордж Дарбейфилд принял решение потратить искру на ее спасение, тем самым открыв свою тайну присутствующим в лаборатории механику Александре Римской и переговорщице Кэролайн Бингли. Куда как меньше повезло Норману Беллу, случайно попавшему в портал Лилит на несколько секунд и погибшему спустя несколько дней от последствий этого инцидента.
Но две сотрудницы "Пролога" были не единственными, кто впервые столкнулся с искрой. Команда ридеров, отправившаяся в путешествие по роману Эмили Бронте "Грозовой перевал", нашла убежище от непогоды в гостях у мистера Хитклифа. Воспользовавшись тем, что группа разделилась, часовой Джон Рокстон незаметно для остальных поднялся в бывшую спальню Кэтрин, определенную штурманом, как эпицентр опасной зоны. Джон не ожидал, что Эльма Макфинли последует за ним и застанет своего часового в момент извлечения искры.
"Грозовой перевал" выбрали для тренировочного путешествия и в аббатстве Ла-Ферте. Пока новая паломница Эдит Вилле бродила по вересковым пустошам, а послушница Стася Торковская находилась в трансе, поддерживая портал, учебный класс посетил загадочный незнакомец, не узнанный ни жителями аббатства, ни членами инспекционной комиссии, присланной Ватиканом. Незнакомец заговорил с братом Ро, присутствовавшем при тренировке, и передал монаху записку в несколько коротких строчек: "Лондон, Уоппинг-хай стрит, табачная фабрика "Феникс". Хотите узнать об англичанине - спросите у Джорджа Дарбейфилда." Магистру Ордена Госпитальеров еще предстоит решить, как именно применить полученную информацию.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

16

- С Днем Рождения, Пролог! -

http://bestanimations.com/Holidays/Birthday/black-calligraphy-happy-birthday-fireworks-wishes-animated-gif.gif
Сегодня нашему форуму исполняется ровно год. 365 дней наполненных вдохновением, новыми знакомствами, борьбой с неписцом и поиском новых идей. Огромное спасибо тем, кто был с нами с самого начала, добро пожаловать тем, кто еще только собирается присоединиться.
В подарок к нашему празднику мы подготовили новый круг сюжетных квестов.

Круг IV. Убийство в "Восточном экспрессе"

Узнавшие о существовании друг дуга Пролог и Орден, предпринимают первые попытки найти пути сотрудничества. Для более близкого знакомства с детищем Дарбейфилда в Лондон прибывает делегация госпитальеров. Глава Пролога, убедившись в готовности монахов предоставить ответную информацию об Ордене, принимает решение продемонстрировать им работу "Шарп 37", взяв в книжное путешествие паломницу Эдит Вилле. Осознавая всю важность такого шага, Дарбейфилд и сам принимает участие в путешествии, включив в команду ридеров штурмана Шарлотту Гилбрейт и часового Джона Рокстона.

София Уэнтворт и Джеймс Макфинли, проводя свое расследование о прошлом Дарбейфилда и подноготной Пролога, принимают решение поговорить с механиком Александрой Римской, приближенной к главе организации. Они дожидаются, когда Александра закончит работу в лаборатории и приглашают ее в кафе на чашку кофе.
Но не только ридеры ведут сегодня свое расследование. Джек Николсон, следящий за фабрикой "Феникс", замечает уже знакомого ему доктора из больницы Принцессы Грейс и решает последовать за Джеймсом, Софией и Александрой, надеясь обнаружить новые детали для своего дела.

Пытаясь предотвратить возможную встречу Лилит и монахов Ордена, приехавших с визитом в Лондон, но и желая, на всякий случай, держать девушку недалеко от себя, Джордж Дарбейфилд поручает Эльме Макфинли присмотреть за  Аддерли, обеспечив отсутствие той на фабрике. Выполняя поручения главы Пролога, подруги отправляются в хорошо знакомый каждому ридеру паб "The Prospect of Whitby". Там же работает охранником Макс Орлов, к которому с неожиданным визитом нагрянула Алиса Редвуд, пренебрегшая опасностью быть выслеженной ищейками её отца.

После того, как Пролог и Орден узнают о существовании друг друга, Кэролайн Бингли отправляется во Францию для официального знакомства с Ла-Ферте. Экскурсию по аббатству проводит для нее брат Ро, который, среди прочего, решает показать гостье тренировку проводников и паломников, где присутствуют Стася Торковская, Элли Шоу и Роберт Дюкре. Но переговорщик, оказавшись на территории организации-конкурента, преследует и свои собственные цели, а Элли и Роберт, неспособные смириться с замкнутой жизнью в аббатстве, вполне могут увидеть в ее визите неожиданные перспективы.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

17

Обитатели аббатства ждут своего паломника

http://funkyimg.com/i/2bdsa.gifColin O'Donoghue◇ Francesco Monti/Франческо Монти,
брат Тау "" ◇
Дата рождения: 7.03.1986 года (29 лет)
Место рождения: Флоренция, Италия
Национальность: итальянец

Образование: обучение в аббатстве Ла-Ферте.
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, проводник
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция.
Знания языков: итальянский, французский, английский, латынь
Дополнительные навыки и интересы: ира на гитаре, история
Цели: процветание Ордена Святого Духа
Книги: Х. Леонард "Метод обучения игры на гитаре", Демустье А. "Монашеская жизнь: притча ее истории", Ч. Диккенс "Холодный дом"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Франческо родился в семье молодого юриста и медсестры через год после того, как они сочетались узами брака. Первые четыре года жизни маленького Франческо были по-настоящему счастливыми и беззаботными, подтверждение этому – обширный семейный фотоархив, сохранивший все памятные даты их жизни вплоть до апреля 1991 года. Дальше фотоплёнка обрывается: родители мальчика погибли в автокатастрофе, сам же он каким-то чудом остался жив, отделавшись лёгкими синяками и ссадинам и сильным испугом, который впоследствии ещё не раз становился причиной ночных кошмаров.
Семья Монти, в отличии от большинства итальянских семей, была лишена обширных родственных связей, поэтому осиротевший мальчик оказался на попечении единственного близкого человека - двоюродной тети по линии матери. У самой женщины уже было трое сыновей, которых она воспитывала в одиночку. Еще один ребенок стал для нее тяжелой обузой, но будучи правоверной христианкой, бросить племянника она не могла. Каждое воскресенье женщина водила мальчиков в церковь и регулярно отправляла исповедоваться. В основном, этим ее забота и ограничивалась.
Франческо рос молчаливым, замкнутым в себе ребёнком, с трудом шел на контакт с другими детьми и взрослыми. Всё своё время он проводил в окружении книг – потертых старых изданий, оставшихся от покойного дяди. Мальчику было шесть лет, когда книга впервые ожила под его взглядом. Исчезли ровные строчки, материализовались и заговорили герои -  маленький Франческо будто заглянул в колодец, на дне которого раскинулся

яркий неизвестный мир. Он был одновременно и потрясён, и напуган столь внезапным проявлением своего дара. На ближайшей исповеди он поведал об этом своему духовнику, после чего в его жизни случился ещё один значимый поворот.
Однажды вечером в их дом пришли двое незнакомцев и после недолгого разговора с опекуншей, забрали мальчика с собой. Во время прощания Франческо показалось, что он заметил на лице своей тети облегчение. Так мальчик оказался в аббатстве Ле-Ферте, став воспитанником ордена госпитальеров. Здесь он узнал о том, что обладает особым даром, который может помочь ордену в достижении благих целей. Будучи от рождения скромным, терпеливым и любознательным, Франческо легко справился с переездом и с жадностью впитывал новые знания не только о том, что касалось его дара, но и о самой жизни госпитальеров.
К семнадцати годам ему удалось научиться управлять даром достаточно для того, чтобы ему доверили отправку паломников в книжные миры. Юноша видел в служении вырастившему его ордену свое высшее предназначение, а потому, достигнув совершеннолетия, вступил в ряды госпитальеров, став братом Тау.
На данный момент Франческо является одним из трех постоянных проводников ордена и охотно делиться опытом с теми, кто еще только изучает свой дар. Особенно тёплые, дружеские и доверительные отношения у него сложились со Стасей Торковской, которую он поддержал еще в первые недели ее пребывания в аббатстве, когда девочка слезно просилась домой.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

18

- БРАТ РО И ОСТАЛЬНЫЕ ЖИТЕЛИ АББАТСТВА ИЩУТ СВОЙ НОЧНОЙ КОШМАР И ЗАНОЗУ В ФИЛЕЙНОЙ ЧАСТИ -

http://funkyimg.com/i/2u7Dx.gif Alfred Molina

Giovanni Battista  Bodoni / Джованни Батиста Бодони/ Омикрон (57 лет)
Организация, статус: Орден, преподаватель
Профессия: -

---------------------------- О персонаже ----------------------------
   Родился в Риме в очень религиозной католической семье и был четвертым ребенком. Бабка Джованни не раз сокрушенно вздыхала о том, что всё отпущенное её младшему внуку женское внимание и любовь пришлись на первые пять лет его жизни. Соседки, тетушки, кузины и прочие представительницы слабого пола души не чаяли в его пухлых щечках, но время шло, место кругленького карапуза занял толстый и грузный мальчишка, что уже не вызывал умилительных восторгов, а только насмешки одноклассников. Впрочем, та же бабка говорила, что подобный внешний вид  - это не иначе как вмешательство Господне: Бог, в великой своей мудрости, наделил Джованни  тучностью, чтобы та оберегла его от девиц, способных  отвратить её внука от стези священничества.
   Возможно, сеньора Бодони действительно была права, а, возможно, дело было в религиозности всего семейства, но Джованни и сам желал примерить черную сутану. Он успешно закончил школу при иезуитском монастыре, затем поступил в Папский Григорианский университет, где изучал гражданское и каноническое право, а так же философию в Папской Церковной академии. Обладая цепким умом и хорошей памятью, он без труда овладевал новыми знаниями, но не дружбой других студиозусов. Ворчливого, порой надменного, недовольного другими, всегда готового сделать замечание и осудить Джованни, мягко скажем, не слишком любили. А сам он, являясь живым воплощением поговорки о соринке в чужом глазу и бревне в своем, считал, что мало кто достоин его дружбы. Настоящей привязанностью Джованни была учеба и, как это не странно для будущего священника, такие точные науки как математика, химия и физика.
   Любовь к наукам не оставила Джованни и после рукоположения его в священники. Оставшись преподавать каноническое право в Папской Церковной академии, параллельно он начал обучение в Римском университет Ла Сапиенца на факультете естественных наук. Спустя несколько лет умудрился с перерывом в один год защитить диссертацию по богословию и математике, получил две докторские степени.
    Необычное, как для священника, сочетание знаний, ревностная вера, педагогический опыт и безукоризненная жизнь стали заслуженным поводом для того, чтобы на Джованни обратил внимание Орден госпитальеров. В 1989 году Бодони приезжает в Ла-Ферте, становится госпитальером, принимаем имя Омикрон и начинает преподавать послушникам математику, химию и физику.
   Джованни Бодони – личность сложная и неоднозначная.  С одной стороны, он очень умный, истово верующий  и искренне желающий трудиться на благо Ордена. С другой же стороны - совершенно нетерпимый к слабостям других, авторитарный  и ворчливый любитель строгой дисциплины, ради достижения которой готов использовать самые суровые методы.  Себя он представляется чуть ли не главным  борцом с грехом, находя его везде, где только можно и где нельзя. Правда, при этом он частенько забывает о собственных промашках, в особенности о своей любви к вкусной еде. Поговаривают так же, что Бодони  хочет стать следующей Альфой, но, возможно, это только слухи)

подробнее об акции

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

19

Аббатство не может дождаться своего самого обаятельного и отзывчивого брата!

http://funkyimg.com/i/2mAuG.gif Dan Stevens ◇ Albert Lentz/Альберт Ленц
брат Кси (Ξ) ◇
Дата рождения: 21.01.1983 года (33 года)
Место рождения: Кельн, Германия
Национальность: немец

Образование: Духовная семинария города Кёльн
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, паломник
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция
Знания языков: немецкий, французский, латынь
Дополнительные навыки и интересы: бег, настольный теннис
Цели: процветание Ордена Святого Духа
Книги: Г. Сенкевич "Камо грядеши", Дж. Ирвинг "Молива об Оэуне Мини",  Ж.-Д. Бобби "Скафандр и бабочка"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Альберт появился на свет в достаточно обеспеченной семье на десять лет раньше двух своих младших братьев. Отец был владельцем среднего бизнеса, а мать работала кадровиком в семейной фирме.
Детство мальчика прошло довольно безоблачно, хоть он и не был окружен большой родительской любовью. Трудоголики до мозга костей, стремясь занять чем-то свободное время своего ребенка, родители Альберта с раннего возраста отдали его в легкую атлетику. Мальчик оказался не против, занятия ему понравились, тренер заменил отца, а сам спорт позволял развить не только выносливость и силу мускулов, но выработать в себе несгибаемую волю, упорство и командный дух.
Чтобы все успеть, нужно просто четко распланировать свой день – так считал Альберт. Ему удавалось и неплохо учиться в школе, особенно уважая гуманитарные науки, и выступать на соревнованиях, завоевывая все новые награды. Родители, гордясь своим сыном на словах, так ни разу не нашли времени, чтобы поприсутствовать хотя бы на одном из его выступлений, но Альберт не таил на них обиды и не чувствовал себя одиноким. Будучи достаточно открытым человеком, ему не сложно было найти друзей и единомышленников.
Если бы его, семнадцатилетнего ученика старшей школы, спросили о том, в какой университет он собирается поступать, Альберт бы только отмахнулся. Вместо того, чтобы думать о своем образовании и будущей карьере в отцовской фирме, Альберт горел только одной мечтой: Олимпиада. Успешно выступая на чемпионатах, поддерживаемый тренером, парень вовсе не считал, что слишком высоко задирает планку.  Заявка была подана, оставалось только готовиться не жалея сил.

Но сил ушло слишком много, юный спортсмен оказался на больничной койке. Громом среди ясного неба прозвучал диагноз: компрессионный перелом позвоночника. Врач мгновенно обрубил Альберту крылья, не просто порекомендовав отложить тренировки, но дав понять, что возвращения в спорт может и не случиться. Этот период оказался очень сложным для парня, вся жизнь которого теперь была перечеркнута. Выбраться из депрессии помог друг, готовившийся стать священником. Он убедил Альберта в том, что ничего не происходит напрасно. Всю свою жизнь заботившийся только о собственных достижениях, парень решил, что пора позаботиться и о других.
Не смотря на бурные протесты родителей, Альберт последовал примеру своего друга и поступил в духовную семинарию родного города. Несколько лет учебы пролетели быстро, здоровье восстановилось, но мечтать о возвращении в профессиональный спорт парень давно перестал. Он поступил в церковь аколитом, параллельно работая в открытом при ней молодежном центре, где преподавал в спортивной секции, а чуть позже организовал и кружок исторической реконструкции. Именно в этом центре он и познакомился с одним из братьев Святого Духа, который пригласил молодого человека посетить аббатство Ла-Ферте.
Свой двадцать шестой день рождения он праздновал уже в качестве брата Кси, монаха-госпитальера и паломника, путешествующего по книжным мирам.
Прожив в аббатстве шесть лет, Альберт убежден, что именно в этом было его высшее предназначение и именно такой смысл имели слова его друга о том, что ничего не происходит напрасно.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0

20

- - - - - Завершен IV круг сюжетных квестов- - - - -
"Убийство в Восточном Экспрессе"

(2 мая 2016 г.)

Знакомство Ордена и Пролога прошло совсем не так гладко, как на то рассчитывали обе стороны. Кэролайн Бингли, отправившейся в аббатство Ла-Ферте в качестве гостьи и желавшей отыскать слабые стороны предполагаемого конкурента, повезло: во время тренировки, посмотреть на которую ее пригласил брат Ро, переговорщице удалось познакомиться с Айзеком Аддерли, как две капли воды похожим на работающую в Прологе Лилит - девушку, обладающую способностью открывать порталы в книги и в детстве едва не ставшую жертвой похищения неких монахов. Так же Бингли успела передать свою визитку Элли Шоу, проводнице, которую жизнь в стенах Ла-Ферте совсем не радует, и намекнуть двум другим воспитанникам аббатства, Стасе Торковской и Роберту Дюкре на то, что Айзека ищет его семья. Но успех переговорщицы предстоит подпортить пугающей новости: днем позже в ванной комнате найдут тело старого монаха, покончившего с собой и оставившего на зеркале странное послание, написанное зубной пастой: «Занавес открыт».
Членам Пролога и гостям из Ордена пришлось столкнуться с еще более пугающими неожиданностями. Поезд метро, в котором ехали Александра Римская, Джеймс Макфинли, София Уэнтворт и следивший за ними частный детектив Джек Николсон, остановился в тоннеле, лишенном электричества. Почувствовавшим запах гари пассажирам не осталось ничего другого, как выбраться из своих вагонов и отправиться пешком к предыдущей станции. Внезапно вспыхнувший в одном из окон поезда свет позволил им рассмотреть интерьер вагона-ресторана и сидящих за столом Джорджа Дарбейфилда, Джона Рокстона, Шарлотту Гилбрейт и гостью из аббатства Эдит Вилле - четверку, которая этим вечером отправилась в ознакомительное путешествие по произведению "Убийство в Восточном Экспрессе". Команда под предводительством Дарбейфилда столкнулась в книге с опасным незнакомцем, оказавшимся Хельмутом Бёшем, ученым, который по всеобщему мнению давно погиб. Продемонстрировав своё умение подчинять себе книжную реальность, он объявил о том, что обладает подобной властью и над реальным  миром, доказательством чему служат остановленный поезд лондонского метро и застывшие в тоннеле по ту сторону стекла ридеры. Дав знать о том, что он знает секреты сидящих перед ним людей и объяв себя автором пьесы, в которой суждено играть и Ордену, и Прологу, Бёш по щелчку пальцев отправляет Джорджа, Джона, Шарлотту и Эдит обратно в "Шарп 37".
Еще не знающая обо всем произошедшем Эльма Макфинли, вынужденная следить за тем, чтобы ее подруга, Лилит Аддерли не попала в Феникс, пока там находятся члены Ордена, встречает в пабе "Проспект Уитби" знакомого, Макса Орлова. Мужчина представил девушкам свою "сестру" Алису Редвуд, неожиданно нагрянувшую к нему на работу. Все трое стали свидетелями приступа, произошедшего с Алисой, которая не способна контролировать свои способности проводника. Эльме и Лилит еще предстоит решить, как поступить: рассказать главе Пролога о неожиданно обнаруженной проводнице или сохранить секрет девушки.

Подпись автора

Досье-полуфабрикаты- Нужные персонажи - Временные роли

0


Вы здесь » Nо One Lives Forever­­­ » КЛАДБИЩЕ » Prologue. The Power of Imagination‡prologue.f-rpg.ru&